tua alma de tambor grita
algum vento forte bate em meu rosto
acordo em maputo
e tenho todos os sonhos do mundo
tu pedes apenas que te deixem ser tambor...
invado os sertões do meu país
sou mais um brasileiro
cansado de guerra
eu e as minhas guerras...
- coberto de pavor envelheço...
faz luar em maputo
enquanto escrevo teu nome no silêncio
______________
Júlio Saraiva,
São Paulo, Brasil
_______________
Poesia per José Craveirinha
ResponderExcluirla tua anima di tamburo grida
un forte vento mi batte sul viso
mi sveglio a maputo
e ho tutti i sogni del mondo
tu chiedi solo che ti lascino essere tamburo...
invado i sertao del mio paese
sono un brasiliano in più
stanco di guerra
io e le mie guerre...
- coperto di terrore invecchio...
c'è la luna a maputo
mentre scrivo il tuo nome nel silenzio
(tradução de Manuela Colombo)